PowerPoint consente di creare presentazioni di vario tipo, aggiungendo oggetti, linee, forme, immagini, testi ed effetti vari tra le varie diapositive. Un potenziale problema è quando le slide sono visualizzate da un pubblico che conosce una lingua diversa dalla nostra. È un problema al quale Microsoft ha pensato, ideando un meccanismo che consentirà di tradurre al volo i testi presenti nell’applicazione multipiattaforma.
Nel corso della conferenza per sviluppatori BUILD, è stata mostrata l’estensione Presentation Translator, un add-in per PowerPoint che permette al presentatore di visualizzare testi con sottotitoli tradotti in tempo reale. Man mano che si parla, l’add-in permette di visualizzare sottotitoli in più lingue. Quando si trasmette la presentazione a un pubblico remoto (es. invia un collegamento al destinatario che seguirà nei rispettivi browser la presentazione eseguita in PowerPoint), ogni destinatario potrà seguire la presentazione nella propria lingua, al proprio telefono, tablet o computer.
Tra le lingue supportate ci sono: l’arabo, il cinese, l’inglese, il francese, tedesco, italiano, portoghese, russo e spagnolo; in futuro l’elenco sarà aggiornato con nuovi idiomi. Nella dimostrazione di Microsoft il sistema è stato in grado di tradurre dallo spagnolo e dal cinese all’inglese. Al momento sono supportati fino a cento partecipanti alla stessa presentazione (il collegamento avviene con un codice QR). È possibile seguire il discorso utilizzando il dispositivo preferito scegliendo tra smartphone (iOS e Android), tablet o computer
L’add-in è ancora in fase di sviluppo ma sarà reso disponibile a breve sul sito di Microsoft Garage.