Questo sito contiene link di affiliazione per cui può essere compensato

Home » Hi-Tech » Futuroscopio » Meta lavora alla traduzione vocale universale

Meta lavora alla traduzione vocale universale

Pubblicità

Durante un evento in live streaming “Inside the Lab: Building for the metaverse with AI”, il CEO di Meta (Facebook) Mark Zuckerberg non si è limitato a esporre la visione della sua azienda per il futuro (qui la demo di Bot Builder per costruire ambienti e mondi virtuali tramite comandi vocali), soprannominata Metaverse, ma ha anche rivelato che la divisione di ricerca di Meta sta lavorando a un sistema di traduzione vocale universale che potrebbe semplificare le interazioni degli utenti con l’IA all’interno dell’universo digitale dell’azienda.

Zuckerberg ha osservato che la piattaforma Facebook si è costantemente sforzata di sviluppare tecnologie che consentano a più persone in tutto il mondo di accedere a Internet, ed è fiducioso che tali sforzi si avranno anche nel Metaverso.

«Questo sarà particolarmente importante quando le persone inizieranno a teletrasportarsi attraverso mondi virtuali e a sperimentare cose con persone di background diversi. Ora abbiamo la possibilità di migliorare Internet e stabilire un nuovo standard in cui tutti possiamo comunicare tra di noi, indipendentemente dalla lingua che parliamo o da dove veniamo. E se lo facciamo bene, questo è solo un esempio di come l’IA può aiutare a riunire le persone su scala globale».

La piattaforma VR di Meta è già di dieci volte rispetto a dicembre

Il piano di Meta è duplice. In primo luogo, Meta sta sviluppando “No Language Left Behind”, un sistema di traduzione in grado di imparare “ogni lingua, anche se non c’è molto testo da cui imparare”, secondo Zuckerberg:

Stiamo creando un modello unico in grado di tradurre centinaia di lingue con risultati all’avanguardia e la maggior parte delle combinazioni linguistiche, dall’austriaco all’urdu

In secondo luogo, Meta vuole creare un Babelfish AI , dove l’obiettivo è la traduzione istantanea della sintesi vocale in tutte le lingue, anche quelle per lo più parlate:

È un superpotere che le persone sognavano da sempre e l’IA lo consegnerà nel corso della nostra vita

meta traduzione

L’azienda deve ancora affrontare il principale ostacolo dovuto alla scarsità di dati, considerando che i sistemi di traduzione automatica (MT) per le traduzioni di testo in genere si basano sull’apprendimento da milioni di frasi di dati annotati. Per questo motivo, i sistemi di traduzione automatica in grado di traduzioni di alta qualità sono stati sviluppati solo per le poche lingue che dominano il web.

Tradurre tra due lingue diverse dall’inglese è ancora più impegnativo, secondo il team di FAIR. La maggior parte dei sistemi MT converte prima una lingua in testo, quindi la tradurrà nella seconda lingua prima di riconvertire il testo in parlato. Ciò ritarda il processo di traduzione e crea una dipendenza smisurata dalla parola scritta, limitando l’efficacia di questi sistemi per le lingue principalmente orali.

I sistemi di sintesi vocale diretta, come quelli su cui sta lavorando Meta, non avrebbero questi limiti, risultando in un processo di traduzione più veloce ed efficiente. Per tutte le tecnologie che riguardano Meta, e il metaverso, il link da seguire è direttamente questo.

Offerte Apple e Tecnologia

Le offerte dell'ultimo minuto le trovi nel nostro canale Telegram

Offerte Speciali

Sconto pazzesco del 22% per iPhone 14 da 256 GB, solo 899€

iPhone 14 a solo 601€, minimo storico Amazon

Su Amazon torna in sconto e va al minimo di sempre l'iPhone 14 nel taglio da 128 GB. Lo pagate 601 € invece che 759 €
Pubblicità

Ultimi articoli

Pubblicità