Netflix in Italia potrebbe non essere più una semplice speranza: l’azienda USA specializzata in contenuti video in streaming è alla ricerca di diversi “Language Specialist”, figure che sembrano essere deputate alla gestione e traduzione delle piattaforme linguistiche del sito, fra cui anche un language specialist per la lingua italiana. Fra gli altri idiomi ricercati sono presenti anche arabo, vietnamita, giapponese, coreano, polacco, spagnolo e ungherese.
La posizione vacante è sita presso Los Gatos, in California, ma non è da escludere che presto possano aprirsi anche altre posizioni in Olanda, dove risiedere il quartier generale di Netflix in Europa. Da molto tempo gli appassionati attendono Netflix in Italia, ma fino ad oggi lo sbarco del servizio nel nostro Paese è sempre stato reso difficoltoso per diverse ragioni. Le due ragioni principali sono l’arretratezza dell’Italia in termini di banda larga (l’Italia resta il fanalino di coda dell’Europa per quanto riguarda le connessioni veloci), e la difficoltà di ottenere facilmente spazio sul mercato televisivo italiano, dove la libera concorrenza ha sempre incontrato notevoli difficoltà.
La presenza di una ricerca di un “Language Specialist” italiano a nostro parere non è ancora una conferma definitiva e non è detto che il 2015 possa finalmente decretare il debutto di Netflix in Italia, ma si tratta di un’apertura interessante e in un certo senso confortante, che accende le speranze per chi attende di gustarsi i servizi della società USA.